Дело Джен, или Эйра немилосердия - Страница 41


К оглавлению

41

— Напротив, — возразила я. — Кому придет в голову, что литтектив гоняет на такой машине? Кроме того, я обязательно должна водить именно ее.

Он сел рядом с креслом водителя и пренебрежительно окинул взглядом спартанский интерьер.

— Что с вами, мисс Нонетот? Вы так смотрите…

Теперь, когда Безотказэн сидел в кресле пассажира, я внезапно осознала, где я видела его прежде. Это он махал мне из этой машины, когда она появилась передо мной в госпитале. Все начало складываться.

Глава 14. ЛАНЧ С БЕЗОТКАЗЭНОМ

...

Безотказэн Прост — один из тех честных и надежных оперативников, на которых держится Сеть. Они никогда не получают благодарностей или медалей, народ вообще не подозревает об их существовании, но каждый из них стоит десятка таких, как я.


Безотказэн отвез меня в придорожное кафе на старой Оксфорд-роуд. Мне эта забегаловка показалась мало подходящей для ланча: кресла из твердого оранжевого пластика, пожелтевшие кривые столешницы с покрытием из меламина и стекла, мутные от грязи. Занавески из нейлонового тюля тяжело обвисли от наросшей на них жирной грязи. С потолка свисали липучки для мух. Они давно уже отработали свое, и погибшие на них мухи начали рассыпаться в пыль. Правда, кто-то попытался немного оживить интерьер, приклеив по стенам картинки, вырезанные из старых календарей. Над заложенным кирпичом камином, украшенным вазой с искусственными цветами, висело фото футбольной сборной Англии 1977 года с автографами.

— Вы уверены? — спросила я, с опаской садясь за столик у окна.

— Кормят тут хорошо, — ответил Безотказэн, словно все остальное не имело значения.

Официантка, не переставая жевать жвачку, разложила перед нами гнутые столовые приборы. Ей было около пятидесяти, и она носила форму, которая, похоже, досталась ей в наследство от матери.

— Привет, мистер Прост, — по-свойски поздоровалась она с легким оттенком интереса. — Все путем?

— Отлично, спасибо, Лотти. Познакомься с моим новым напарником — Четверг Нонетот.

Лотти посмотрела на меня странно:

— А капитан Нонетот с вами никак не связан?

— Он был моим братом, — громко произнесла я: пусть Лотти раз и навсегда уразумеет, что я не стыжусь этого. — И он не делал того, что про него наговорили.

Официантка несколько мгновений таращила глаза, словно ей очень хотелось что-то сказать, просто духу не хватало.

— Что будете заказывать? — спросила она наконец нарочито любезным тоном.

Я поняла: она кого-то потеряла в той атаке.

— Из фирменных сегодня? — спросил Безотказэн.

— Суп «д'Оверж о фромаж», — ответила Лотти, — в паре с «ройос коминьо».

— А это как? — спросила я.

— Обжаренная и тушеная свинина с тмином, кориандром и лимоном, — ответил Безотказэн.

— Звучит замечательно.

— Пожалуйста, два фирменных и графин минералки.

Она кивнула, нацарапала заказ в блокноте и грустно улыбнулась мне, прежде чем уйти.

Безотказэн с интересом смотрел на меня. Он уже догадался, что мне довелось служить в армии. Пожалуй, только слепой бы этого не заметил.

— Вы — ветеран Крыма, да? А знаете, что приехал полковник Фелпс?

— Я вчера столкнулась с ним в салоне дирижабля. Он хотел, чтобы я присоединилась к нему на митинге.

— Пойдете?

— Шутите? Он убежден, что лучшим завершением крымской кампании будет война до победного конца, когда в живых никого не останется, а остров будет нафарширован минами и отравлен навсегда. Надеюсь, ООН сумеет вправить мозги обоим правительствам.

— Меня призвали в семьдесят восьмом, — сказал Безотказэн. — Я даже прошел подготовительные лагеря. К счастью, в том году умер царь и короновался цесаревич. У молодого императора хватало других дел, так что русские отступили. Обошлось без меня.

— Я где-то читала, что из ста тридцати лет войны воевали по-настоящему всего семь лет.

— Но уж если воевали, — добавил Безотказэн, — то воевали жестоко.

Я прищурила глаза. Он пил воду, забыв предложить мне.

— Вы женаты? Дети есть?

— Нет, — ответил Безотказэн. — У меня просто не было времени найти себе жену, хотя я в принципе не против брака. Просто ТИПА — не самое подходящее место, чтобы подыскать себе пару, да и я, если честно признаться, не слишком общителен. Но недавно я подал на конкурс на такую же должность литтектива в Огайо и прошел основной отбор. И я подумал: вот самое время обзавестись женой.

— Там хорошо платят, да и офисы отличные. Я бы сама крепко задумалась, представься мне возможность, — ответила я.

Я и правда так думала.

— Да? В самом деле? — спросил Безотказэн со слабеньким воодушевлением, тем не менее контрастировавшим с его холодноватыми манерами.

— Конечно. Новый сценарий жизни, — заикаясь, пробормотала я, лихорадочно соображая, как сменить тему. Похоже, Безотказэн меня неправильно понял. — А вы… ну… долго работаете литтективом?

Безотказэн немного подумал.

— Десять лет. Я получил в Кембридже степень по литературе девятнадцатого века и сразу же пошел в литтективы. Джим Крометти заботился обо мне с первого дня моей службы. — Он задумчиво уставился в окно. — Может, если бы я был там…

— …то вы умерли бы оба. Тот, кто шесть раз стреляет человеку в лицо, явно не посещает воскресную школу. Он убил бы вас не задумываясь. Все эти «если бы» ни к чему не приведут, поверьте, уж я-то знаю. У меня два хороших друга погибли от рук Аида. Я раз сто крутила в голове случившееся, а поняла только одно: представься мне шанс вернуться туда, все, скорее всего, закончилось бы точно так же.

41